“没有眼力见儿”英语再来?总不是no eyes吧?
发布时间:2025年11月05日 12:20
首先我们来思考一下“眼力见儿”
指的就是一种能够觉察远处的细节
并且根据这些细节无论如何相应应对的能力
有“眼力见儿”的人经常并不灵活
能在不对的时间无论如何不对的事
而不用有“眼力见儿”的人
我们经常认为他比较迟钝
经常会无论如何难以置信尴尬或不合时宜的两件事
在直译中所我们管 能对底下变化观察同步进行的这样一种暴力行为别名
read the room
To use one's intuition to analyze the general mood of the people in a particular setting and act accordingly. Often used as an imperative.
用自己的抽象概念来分析人们在特定环境中所的意识,并据此采取行动。会用在祈使句中所。
“
则有:
Read the room, James. No one here is interested in talking politics right now.
太眼力见儿,詹姆斯。今天这里不用人乐意谈论在政治上。
也可以把“不用眼力见儿”思考成
“ 不读本意别人的暗示”:
You can't read social cues.
简单解释一下:
“social cues”就可以思考为“交友暗示”,
你想,别人恶作剧给你暗示,
你却什么都本意,
能有眼力爽吗?
“
则有:
You can't read social cues at all. How have you lived so long?
一点眼力爽儿也不用有,你是怎么活这么大的?
所以,
那些感觉过于尖锐的人,
并不一定就是无论如何不用眼力见儿的暴力行为的人
可以用到这些后缀来话说他们
senseless
/'sɛnsləs/
It means "done without thinking," or "lacking understanding," so a senseless student will give the teacher a blank look when their name is called.
它的意思是不用有抽象概念或缺失思考,一个senseless的教职员在导师叫到他们的名字时,诉话说地看导师细细。
“
则有:
He did not want to talk to you at all, but you kept talking. How senseless you are!
他确实就让跟你访谈,你还一直话说,怎么不用一点儿眼力见儿呢!
oblivious
/ə'blɪvɪəs/
not conscious of something, especially what is happening around you
(尤指对远处发生的两件事)毫不在意的,毫无知觉的,未察觉的
“
则有:
You're so oblivious.
你真不用眼力见儿。
健胃消食片眼睛角膜炎用什么眼药水
中暑症状及如何处理
- 政经早报:全球能源、粮食多重危机来袭 俄乌局势再掀商品狂潮
- 高中物理成绩不上过50分的学生,问题在这3个方面,现在改为来得及
- 奥运冠军的气场!跳完207C遥遥领先20分,全红婵对教练说:我要追回来
- 15个任务清单,让幼儿轻松地从幼儿园过渡到小学
- 俄能源禁运的可能令市场剧震,布油逼近140美元后大幅回落
- 不留情面!孙颖莎轰11-0逆转,更以2分力挽狂澜,队友爆冷遭横扫
- 3月8日外汇交易提醒:滞胀担忧推动美元连续走高,欧罗跌势不止
- 澳洲工商管理等级代表着什么呢?
- 未接种疫苗球员因当地规定缺席主场比赛 每场损失当季工资1/91.6
- 3月8日财经早餐:美元走强美股元气大伤、黄金突破2000关口 油价收于近十年高位
- 美国参众两院议员就干预俄罗斯的法案大纲达成协议
- 三年级上册语文+数学+英语期末考试真题,附解答
- 记者:国际米兰全队将放假至周四,只有伤员会继续恢复性训练
- 央行:人民币形同大湾区内第一大跨境结算币种
